07 mars 2007

1 cent d'Euro

Être un peu fainéante sur les bords, ça n'a pas de prix. Ça sauve même de l'argent!

Le mois de janvier a été difficile. Les taxes ont augmenté de presque 20% sur la paye de Kitty (15% pour moi, merci ça suffit) et la compagnie n'a pas eu le temps de rectifier les salaires avant la première paye de l'année. Ajoutez à ça les frasques des vacances de Noël et y'a plus de sous dans le compte - alors qu'il faut impérativement réserver vols et hotels pour le tour d'Europe des parents GrandPetons.

Samedi dernier, les billets d'avions pour aller les rejoindre Paris n'étaient toujours pas acheté et je commençait à tenter d'élaborer une façon de leur faire visiter le tout à distance. Un portable collé à l'oreille 14 heures par jours avec moi ici devant l'ordi qui les suit à la trace sur une carte de Paris peut-être?

Mais non, puisqu'il existe un ange pour les gens à la dernière minutes comme moi. Un ange qui décide que le 24 avril, la journée où il nous faut voyager Kitty et moi, sera LA journée dans tout le mois où le billet d'avion Vienne/Charles-de-Gaules coûtera 0.01 Euro (plus les taxes évidement, dont une qui s'appelle "taxe de paiment". Bientôt, ils inventent la taxe d'utilisation du site internet, la taxe de sur-utilisation du clavier pour ceux qui ont un nom trop long et la taxe sur les frais d'utilisation de la carte de crédit (ah non, elle existe déjà celle-là))

Pas de soucis mes parents chéris, je serai à l'aéroport lors de votre arrivé (à moins de grève des transport français - je t'avertis SNCF, tu me fais le coup je t'hara-kirite à mains nues). J'arriverai même une journée plus tôt question d'avoir en main tickets de métro, carte des rues, itinéraire jusqu'à l'hôtel et sandwich pour le dîner. Ne suis-je pas la meilleure des G.O. désorganisées et caractérielle?

8 commentaires:

Panthère rousse a dit...

Bonjour. Je viens de te découvrir chez «Geneviève reçoit» et tu te demandais comment savoir d'où viennent tes lecteurs. Il faut pour ça installer un compteur de visites. Moi j'utilise www.sitemeter.com , qui me permet de voir d'où l'on me lit (mais attention, c'est l'endroit où le serveur est installé - un copain à deux rues de chez moi à Montréal a l'air d'être à Gatineau), comment on est arrivé sur mon blogue, si on a cliqué sur un lien externe, etc. On peut même savoir quels fureteurs les lecteurs utilisent, la langue du logiciel d'exploitation et la résolution de leur écran!

Bon séjour en Hongrie! Servus! Aucune idée si j'ai la bonne orthographe, et ça fait bien longtemps que je suis allée en Hongrie, 23 ans plus précisément. Ma seule phrase (je l'écris au son) : «Nem bezelek Magyarolul» et je ne suis pmême pas sûre de la finale du Magyar, je n'avais pas besoin de me rendre jusque là, ils avaient compris que je ne le parlais pas. Et j'énumérais «Franciaul-Angolul-Olaszul» ou si je n'étais pas inspirée «Français-English-Italiano». Une fois, j'ai loué une chambre pour une nuit dans un Bed & Breakfast quelque part dans le sud (Pécs?) et la dame m'a servi mon déjeuner en français, elle avait dû passer la nuit à essayer de se rappeler ce qu'elle avait appris 50 ans plus tôt à Paris... Beau pays.

Petits Petons a dit...

Bienvenue Panthère Rousse et merci du tuyau! J'ai magasiné mon tracker et déjà il fonctionne.

Je n'arrive pas à me souvenir de la signification de "Servus", et même mon dicionnaire refuse de m'aider. Pourtant, le mot me dit fraiment quelque chose mais... blanc total! (À moins que ce ne soit la réponse polie de Csökolom?)
Félicitations pour la mémoire en tout cas. Nem beszélek Magyarul, ça m'est bien utile à moi aussi. Même si parfois on croit que je ment parce que la prononciation est la bonne!
En 23 ans le pays a beacoup changé, mais est toujours aussi beau. Vous devriez revenir voir!

tirui a dit...

oué t'es trop forte !
je te prendrais comme G.O. pour mes prochaines vacances ;-)

Rosie a dit...

Un petit coucou du Québec de Rosie.

J'aime venir vous lire, très divertissant.

@ plus

Dodinette a dit...

servus ça veut dire salut. ça vient du latin, servus = serviteur, quand on le disait autrefois c'est un peu pour dire "à ton service"...
mais maintenant ça veut juste dire salut. ça s'utilise tout le temps en autriche et bavière !

et sinon, j'adore la taxe d'utilisation du clavier pour les gens qui ont un nom trop long !

ça me fait penser aux opérateurs de téléphones cellulaires en france, à une époque en tout cas, pour payer autrement qu'en prélèvements automatiques sur ton comptes (bonjour la possibilité de contrôler quoi que ce soit), il fallait payer un surplus par mois.

payer pour avoir le droit de payer quoi...

Petits Petons a dit...

Dodinette -> Merci! S(z)ervus (parce que je suis pas mal certaine que ça prends un z en Hongrois) est donc bel et bien la réponse polie à Csökölöm, qui signifie "Je vous baise la main" ou "Je vous embrasse".
Sinon, côté facturation intensive de services de base, tu dois te trouvée servie par les banques et les caisses québecoises, non?

Rosie -> Merci et bienvenue! J'adore avoir des petits mots de mes lecteurs!

Tirui -> Tu ne sais pas dans quoi tu t'embarques! Je suis un vrai petit monstre à batteries, surtout quand la batterie est connectée sur le 220Stress...
Je ne me souhaite à personne comme G.O. (même si au fond, moi j'ai du plaisir à le faire)

Panthère rousse a dit...

Servus, moi je l'entendais utiliser en Hongrie comme un «Salut!». Il y avait aussi quelque chose d'autre comme «Sia», ça avait l'air assez interchangeable. Peut-être que le Servus est passé de mode en Hongrie (en tout cas comme salutation), depuis le temps...

Contente que ça ait marché pour installer un compteur, mais c'est vrai que ça crée une dépendance, ces machins-là. Moi j'essaie de me retenir pour ne pas aller voir constamment comment les gens sont arrivés chez moi.

Petits Petons a dit...

Szia est utilisée avec les copains, dans mon cas même au travail puisque l'ambiance est très amicale. À noter que s'il y a plus d'une personne à saluer, on dit "Sziasztok" (prononcé siastok).
Szervusz (-tok au pluriel) est la version polie à utiliser conjointement avec Csökölöm (Tchookooloom), par exemple entre grands-parents et petits-enfants.

Le bon côté du compteur, c'est que le plaisir que j'ai à voir les chiffres monter est un "boost" de plus pour trouver des choses à dire!